« Powrót Następne pytanie »

2010-08-13 00:12

|

Prawo i ciąża

Co może robić kobieta w ciąży, żeby dorobić?

Jak w temacie. Dość mam już ciągnięcia od męża. Niby się nie wścieka, ale sama prowadzę finanse w domu i po zrobieniu opłat niewiele zostaje na jedzenie. Nie mówiąc już o tym, że dzieciak w drodze i skądś na tę wyprawkę trzeba mieć... Do tego dochodzą podłamania na tle nerwowym, a to niezdrowe w ciąży przecież. Wkurzam się.

Odpowiedzi

  • żądna wiedzy
  • pomocna
  • aktywistka
  • blogerka
  • dokumentalistka
  • doświadczona
angela202

http://www.chalupnicza.yoyo.pl/oferta.html
weszłam szukałam i znalazłam:P może zajmę się klejeniem kopert albo faktycznie składaniem długopisów:P wejdź sobie i poczytaj zarobki są jak pisze 600-800 zł bo jak jest 1500 zł to coś to może być podejrzane.. bo gdyby były takie wysokie to każdy by w tym pracował:P ja się zastanawiam nad tym zawsze to jakaś jeszcze większa dodatkowa kasa a tak jak w mojej sytuacji to mi się przyda każda złotówka.jak się namyślisz to daj mi znać:)

  • żądna wiedzy
  • pomocna
  • aktywistka
  • blogerka
  • dokumentalistka
  • doświadczona
gosiaiemi

No i co któraś z Was na coś się zgłosiła?

  • żądna wiedzy
  • pomocna
  • aktywistka
  • blogerka
  • dokumentalistka
  • doświadczona
gosiaiemi

Mi sie wydaje ze to jakas podpucha, bo niby po co najpierw masz dac 15zl? ;/ No i np. jaka firma teraz adresuje koperty recznie? ;/ wszystko robia sekretarki i ksiegowe komputerowo a potem drukuja i naklejaja na koperte..

Chałupnictwa się boję. Moja mama kiedyś wlazła w zszywanie maskotek. No i mieliśmy potem dużo maskotek bo nikt tego nie odebrał. A za materiały trzeba dać zaliczkę (na wypadek gdyby się robotę schrzaniło... ). Podpucha i tyle.

  • żądna wiedzy
  • pomocna
  • aktywistka
  • blogerka
  • dokumentalistka
  • doświadczona
rozalia

Jeśli znasz dobrze jakiś język obcy, możesz robić w domu tłumaczenia.

Znam nieźle. Zwłaszcza branżowy - chemiczny. Tylko dla kogo niby ja mam robić takie tłumaczenia? Angielski znają wszyscy. I wszyscy zainteresowani tłumaczeniami z polskiego na angielski chemiczny również go znają...